Нина Матэф,
Israel
После моих долгих поисков и хождения ложными путями Господь Сам нашёл меня, и это была незабываемая встреча Отца и Его блудной дочери.
Прочитано 5792 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"И пошлю дождь поздний и ранний". Когда, Господи? У Веры Кушнир есть чудное ст-е. Чем-то напомнило, какие-то ассоциации.Спасибо,будем молиться, как мы к тому и призваны за Израиль и за всех ближних и дальних. Комментарий автора: Благодарю, сестра. Молитесь, это очень нужно!
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.